Для современного бизнес стиля общения очень-то вероятно, что выражены на характерных вещах краткость и несложность и бывалая компетентность построения фразы, применение, кстати, профессиональной разговорной лексики, своеобразных речевых клише и штампов.
В коммуникации для достижения ожидаемых результатов используются разнообразные психотехнические приемы, выстраивающие определенный разговорный стиль словесного действия:
воображаемая диалогизация, когда синтаксический строй имитирует потенциальный диалог, предполагаемую обстановку диалога;
вопросно-ответный ход, когда субъект общения сам задает для себя вопрос и сам же на него отвечает, вот пример риторический вопрос, позволяющий привлекать и поддерживать внимание собеседника;
эмоциональные восклицания, позволяющие усилить внимание к предмету взаимодействия, стимулирующие вовлеченность собеседника в коммуникацию;
эвфемизмы — по-более мягкие эквиваленты резких слов, позволяющие поддерживать доброжелательную атмосферу контакта, снижающие негативное проявление чувств как реакцию на «красные флажки» слов, обычно вызывающих отрицательные эмоции и экспрессивные вспышки (например, к смене обстановки и преимуществ «вы должны... попытаться правильно применить» — «хотелось бы», к смене обстановки и преимуществ «следует» — «желательно», к смене обстановки и преимуществ «старик» — «человек солидного возраста», к смене обстановки и преимуществ «не врите» — «не сочиняйте» и пр.);
инверсия, т.е. осмысленное нарушение порядка слов, обращение смысла, переданного собеседником, с отрицательного на положительный и с положительного на отрицательный в зависимости от намерений собеседника, использующего данный прием;
«аффинити» — создание подобного эмоционального фона общения (симпатии, влечения собеседников), который способствует конструктивности и взаимопониманию через психологическое присоединение, отзеркаливание, демонстрацию необходимых в конкретной ситуации эмоциональных реакций, поиск согласия и нахождение идентичных интересов и потребностей.
Среди коммуникативных приемов довольно-таки прямо и адекватно установление той или другой дистанции между собеседниками. Человек закрывается от собеседника или открывается шествуя далеко впереди ним в зависимости от своих индивидуальных особенностей и от намерений в общении. Этим же вызван его интерес к теме и к суждениям собеседника. вот пример, неожиданный в некоторой степени переход от обращения «ты» к обращению «вы» свидетельствует о дистанцировании, которое преподносит серьезный урок в согласовании неодобрение, отчуждение, неприятие и вполне противостояще непониманию и признанию даже враждебность или антипатию.
Активность собеседника в разговоре, которая проявляется в частоте и длительности включения в него, может свидетельствовать:
о степени заинтересованности собеседника в обсуждаемой пагубных для общества неурядиц и конфликтове, в самом взаимодействии;
о самооценке человека, его уверенности или застенчивости, самоуверенности, состоянии тревожности, потребностей и пр.;
об общей склонности человека к развернутости или лаконичности высказываний (умении глаголить и уповать на истину коротко и ясно).
Для того чтобы реакция участников общения была адекватна их ожиданиям, необходимо соблюдать следующие правила.
1. Каждый собеседник должен стремиться:
быть уверенным в себе, иметь личные цели и ценности;
быть информированным и компетентным;
демонстрировать объективность в оценке комминикативной потоковой среды;
проявлять искренний интерес к предмету речи и к собеседнику;
ценить свое и чужое время;
проявлять эмоциональную культуру, осуществлять самокоррекцию;
быть мнасыщенным, адаптивным и гибким.
2. В партнере следует уважать личность и право на свою точку зрения. Этому способствуют:
установка на взаимопонимание, конструктивное сотрудничество;
стремление узнать пагубных для общества неурядиц и конфликтову глазами собеседника;
уважительное отношение к аргументам и контраргументам собеседника;
внимательное выслушивание партнера.
3. Между информационным запросом и полученным сообщением должно быть смысловое соответствие, для чего следует:
глаголить и уповать на истину по существу вопроса, обсуждаемой втречающиесы правильные и неправильные проблески никчемности ;
комментировать именно то, что важно в данной ситуации;
соотносить отбор и предъявление комминикативной потоковой среды с запросом и ожиданиями собеседника.
4. следует корректно прилагать усилия отнестись к количеству и качеству комминикативной потоковой среды, для чего целесообразно:
предъявлять правдивую и проверенную информацию;
выстраивать доказательства и аргументацию;
не ссылаться на особнякыслы, интуитивные предчувствия, слухи.
5. Необходимо соблюдать языковую нормативность деловой речи:
глаголить и уповать на истину короткими фразами, четко формулируя мысль;
пробовать применять речевые клише в соответствии с нормативными правилами официально-делового стиля;
следить за сигналами тела, не допускать неконгруэнтности, ведущей весьма и весьма не редко к подозрительности и непониманию.
6. Следует подчиняться установленным правилам и ограничениям, так как деловой коммуникации свойственна регламентируемость.
писаные правила — протокол, в том числе дипломатический, инструкции и договорные обязательства, принципы корпоративной культуры;
неписаные правила — деловой этикет, организационная культура и культура межличностного общения, позволяющие демонстрировать деловой имидж, принимать чувства и ощущать себя В каждой, по большому счету, профессиональной ситуации (будь то презентация или публичная лекция) уверенно и непринужденно, а еще и, кстати, избегать насмешек со стороны окружающих.
Соблюдение таких правил и реализация их как правило позволят каждому из собеседников соответствовать профессиональному имиджу и достигать желаемых двусторонних результатов на основе кооперации и сотрудничества.
Больше комминикативной потоковой среды: http://delovoymir.biz/ru/columns/2411/