Собственно, относить устное сообщение к устной истории можно с определенными оговорками. Для современного историка больший интерес представляют «устные повествования» непосредственных участников процессов, т. е. «сообщения, передаваемые не дословно и выраженные повседневным языком» очевидцев событий.
Таким требованиям больше отвечают семейные истории переселенцев, участвовавших в них как в зрелом, так и в младенческом возрасте или подробно знающих о них из рассказов родителей или дедов. В этом смысле устно исторические источники из наследия старожилов больше соответствуют характеру устных сообщений, дошедших до них через ряд поколений, а переселенческое устно историческое наследие, транслируемое непосредственными участниками, более соответствует статусу «устный исторический источник», так как для него характерна свежесть информации, получаемой расспросчиком непосредственно от рассказчика, являющегося, по крайней мере пересказчиком в первом колене. Именно поэтому, в отличие от старожильческих повествований или свидетельств, затронутых процессом мифологизации, переселенческие устные истории имеют форму свободного рассказа, содержат непосредственные свидетельства о конкретных событиях. Во многих из них воспроизводятся повторяющиеся ситуации, обозначаются тенденции к воссозданию реальной обстановки. Речевые обороты и лингвистические особенности переселенческих историй свидетельствуют о непосредственном наблюдении прошлой ситуации, а старожильческие отражают опосредованный характер передачи информации — «как говорили», «как говорят» и т. д.
< Предыдущая | Следующая > |
---|