Самостоятельная ментально-культурная модель отразилась в устных рассказах участников переселения на Алтай из Европейской России конца XIX — начала XX в. Крестьяне из этнографических групп переселенцев по-другому интерпретируют историю сел, в образовании или развитии которых участвовали их предки. Переселенческая интерпретация имеет под собой иной жизненный опыт, нежели старожильческий, он приобретен в ходе организованных правительством России массовых переселений в Сибирь.
Устные истории переселенцев также опираются на семейные предания, но построены на недавней истории (не ранее конца XIX в.). Они менее мифологизированы, более детализированы, этнографичны, конкретны и соответственно более адекватны прошлому. Связано это с особенностями памяти человека, имеющей две тенденции: к избирательности в сохранении недавних событий и мифологизации далеких событий. Именно поэтому интерпретация образования сел старожилами (переселенцев в «далеком прошлом») и собственно переселенцами (переселенцами второй половины XIX — начала XX в.) различается. В отличие от старожильческой традиции, в устной истории переселенцев лежит реальная семейная история, переданная через поколенные каналы (от дедов к внукам и правнукам). Старожильческие рассказы, сохранившиеся благодаря семейным каналам, как, например, интервью Медведева, встречаются редко.
< Предыдущая | Следующая > |
---|